Borne of the Same Mother yet Estranged: Urdu and Hindi
By Ather Farouqui
Updated Thursday, 22 September 2011 16:09:12 - IST (UTC +5:30)
(Hyderabad: Orient Blackswan), 2011; pp 456, Rs695.
One of the unprecedented phenomena in the history of the sub-continent—in fact in the history of language itself—and covering more than 150 years, spanning a period from undivided to post-partition India, is the break-up of what was once the nation’s lingua franca into two languages, namely, Urdu and Hindi, both of which have become, in the hands of narrow minded zealots, instruments of divisive politics. The book under review deals with this phenomenon and its aftermath. What is unique about this phenomenon is that protagonists of both these languages claim independence from each other and tussle over which language can be deemed the other’s superior. On one side of the divide are ranged the Hindiwalas of post-Independence India and on the other, Urduwalas from both India and Pakistan. From Hindi to Urdu: A Social and Political History subverts this perception and seeks, by highlighting their shared history, to bridge the gap between the two languages in order to ultimately transcend the mutual hostilities between the two nations—India and Pakistan.
The author of the book under review, Tariq Rahman, is a formidable Pakistani scholar who left his job as an army officer perhaps because he could not reconcile himself to the necessary violence that this calling entailed and opted for academics instead. The present work is a product of rigorous research on Urdu reflecting his years of extensive study and prolific repertoire and stems from his love of the language. In terms of structure, too, the book is well organized. It covers a study of the language as an entity in itself and its identity, which is dealt with in the first half of the book till Chapter 5. Chapters 6 and 7 deal with two themes from the opposite ends of the spectrum as far as Urdu is concerned, religion and erotica. Their juxtaposition brings forth the dichotomy of how Urdu was used both as a medium to spread Islam and as a vehicle of poetic expression, which continues to flourish in the Ghazal albeit in its more populist avatar. He goes on to document the role of the British regime in furthering Urdu and its education in Chapter 8, which logically connects to the next chapter that tackles the difficult subject of the political reasons behind Urdu gaining the official status in the two states of Kashmir and Hyderabad, both of which had Muslims rulers. Chapters 10 to 15 examine Urdu as a functional language used in education and employment and its application in various mediums, such as print, radio and screen.
He has done a good job of accumulating an extensive and exhaustive amount of data on the language and has given it a thorough historical grounding in order to create what he calls a “social history” of the language. He sets off right at the outset to delineate this social history of the language:
…the present work is not a history of Urdu literature; it is a social and political history of the language. By social history I mean a historical reconstruction of the events and processes which preceded and led to the use of Urdu in such social domains as governance, judiciary, education, media, and entertainment. But mere chronological recording of events and processes is only one aspect of this undertaking. More importantly I will attempt to understand the effects of the use of Urdu in the domains mentioned above. All such uses had important effects upon the construction and perception of identity, political mobilization and the distribution of goods and services. In short, the historical narrative is not a mere record of facts and perceptions. It is meant to be a nuanced analysis of what happens when a language is used in certain social domains.
However, although his intentions are clear and well meant, the book fails to live up to its promise. It is no doubt a fine document of the history of Urdu and a rigorous one at that; whether it is social one is another matter. He states that his intention is to examine the use of Urdu in the social domains of governance, judiciary, education, media and entertainment. But take his chapter on television and cinema for instance. It is an admirable chapter in terms of the wealth of detail that is provided but does not give us a real sense of the usage of Urdu or Hindi for that matter in Indian and Pakistani television and cinema. For example, during his examination of Indian soaps, he observes that: “In India, as there are many Muslims, the uses of words associated with them are not tabooed. In Pakistan, however, words like ‘chintā’, being associated with Hindi and the Hindu identity, are beyond limits.” However, he fails to discern that even in secular India Muslims are marked by their absence from such soaps, or if present are portrayed in stereotypical and clichéd terms. In fact, Indian Hindi soaps primarily cater to a very north-Indian, traditional and Hindu audience, with only a scattering of shows representing other regional and religious categories and the values that these soaps reflect are so regressive that a large chuck of the Indian population either cannot identify with them or feel left out.
The title of the book is slightly misleading and could confuse those who are not well versed with the history of the two languages. “From Hindi to Urdu” would indicate that one is the precursor of the other and that they are mutually exclusive. One must admit that quite contrary to the general perception, the term ‘Urdu’ came to be used only at a very late stage in the languages’ development, ‘Hindi’ being one of the earlier terms used for its nomenclature. ‘Hindi’ in the given context—and grammatically as well—would seem to be the more appropriate term for the wide range of dialects and variations that come under the ambit of this Indian language. However, the word ‘Hindi’ became anathema to Urduwalas, especially Muslim politicians of north India, in the twentieth century and continues to do so right into the twenty-first century. Hindi chauvinists, of course, are not far behind in exploiting the term ‘Hindi’ in the name of Hindu politics but they lack a convenient tool such as pan-Islamism to fall back upon. So, their constituency remains confined mainly to north India—the ‘cowbelt’ or the Hindi heartland as they fondly term it. There is near unanimity, if not in black and white, amongst Hindi protagonists that Urdu is nothing but an offshoot of ‘Hindi’. This could be perceived as true academically as ‘Hindi’ is one of the names of Urdu so Hindi and Urdu are the same, but no Hindiwala who invests in politics will agree with the argument. The issue of Urdu versus Hindi, in fact, gives fruition to the nefarious agenda of both parties to manipulate their electorate and gain political momentum via language politics. It is interesting to note that until 1990, communal riots were also played out in the name of Urdu and Hindi. So the issue of which language precedes the other is complex and definitely not linear as the title seems to suggest. Given the shared history of the two languages, it is important to tread carefully and to read between the lines while examining this complex history.
Urdu and Hindi, are, to borrow a phrase from Christopher King, “one language [in] two scripts”. Both share more or less the same linguistic roots. On the issue of Urdu’s relationship with Sanskrit, noted Urdu critic Shamsur Rahman Faruqi has stated quite categorically, “Sanskrit has always been an overt presence in its [Urdu’s] linguistic structure, and a covert, though by no means inert, presence in its literary domain.” The legacy of imperial rule in India, however, with its influence on our linguists—has left very little scope for an academic work assessing the dynamics of Indian languages and prospects for their growth, putting Urdu and Hindi in sharp perspective.
Although this is an excellent book in terms of research, it lacks a certain amount of contemporaneity as it does not really reflect the harsh realities vis-à-vis Urdu. One cannot ignore the fact that the author has chosen to work on a language in which, incidentally, the literature, in contemporary India for sure, is produced just for the sake of promotion and advancement of university teachers. The common Urdu reader in the country of its birth has unfortunately disappeared after the 1990s, following the Islamophobia and the dominance of madrasa alumni in Urdu literature. This and such similar topics are not really tacked head-on by the author, which is unfortunate as we do not really gain a true picture of the language as it actually functions in India and Pakistan.
The situation as it exists now is that Urdu and Hindi wield significant influence in a major chunk of the subcontinent and, akin to towering banyan trees, will not permit the growth and flowering of other minor languages in their areas of influence. The fate that awaits these minor languages is bleak as elements of these getting absorbed by the ‘big two’, mainly through their script, will ensure that these minor languages will wither away in the wake of these two more influential ones. Once a minor language is written down in the Urdu or Devnagri script, its uniqueness is immediately compromised. Most of the minor languages, particularly in north India, which have no particular script and are labelled as ‘dialects’, have already given up their claim to being distinct languages by accepting the hegemony of either Urdu or Hindi as is sadly clear from the eighth schedule of the Indian Constitution.
In present-day India, Urdu has become the mainstay of mostly religious seminaries. In some states, it is offered either as a medium of instruction or as an optional subject—primarily in schools run by largely a Muslim management or the state governments in Bihar, Maharashtra and some southern states. But the standard of teaching is so abysmal in these schools that their graduates are incapable of fending for themselves in the job market. Urdu institutions, running with state funding and patronage, for their part, are in a state of decrepitude and decay because of Urdu’s link with Muslim religious politics and due to the government’s reluctance to take any initiative to resuscitate them. Take the example of the National Council for Promotion of Urdu Language (NCPUL)—an advisory body under Kapil Sibal’s Ministry of Human Resource Development (HRD) in the present United Progressive Alliances’ (UPA) government. This advisory body fervently promotes Urdu education in madrasas but does not encourage or promote its introduction into the mainstream and has become, using Jawaharlal Nehru’s words, a “kitchen of thieves”, having sympathies only for the HRD Minister of the moment. During the tenure of Murli Manohar Joshi in the Ministry under the National Democratic Alliance (NDA) government, NCPUL became an Urdu wing of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS). Interestingly, at that time, it assigned a project of analyzing Urdu literature and journalism to four so-called ‘eminent linguists’ who did not even possess a basic knowledge of the Urdu alphabet. Most of the research assistants working on the project also had no knowledge of the Urdu script, so their labour was pointless. The case ultimately went to the Central Bureau of Investigation (CBI) and is still pending. Perhaps, no other Indian language has been witness to such atrocities.
As far as ‘Hindi’ is concerned, its ‘advancement’ has now become the pet agenda of the RSS, instead of allowing it to remain the language of all Indians. It is true in this context that it is difficult to decide whether canonized Urdu ‘litterateurs’ and politicians are more atavistic or Hindi chauvinists. The latter includes several so-called ‘progressive writers’ in Hindi, one of whom is Namwar Singh, who lends his voice to run down Urdu in order to assume the leadership of those advocating the cause of Hindi. To his credit goes a remarkably shameful article published in 1987, Basi Bhat main Khuda ka Sajha, which has, to this day, not been condemned by the Communist Party of India, to which Singh belongs.
The best policy, of course, would be to allow all Indian languages to grow at their own pace, but primarily through the school curriculum. To save Urdu, the minimum that is required is to do away with institutions claiming to deal with the so-called ‘cultural aspect of Urdu’, such as state Urdu academies and the NCPUL, and concentrate on the promotion of Urdu education under the Sarva Siksha Abhiyan. The raison d’être of setting up cultural Urdu organizations was a clever Nehruvian strategy in the wake of the hatred generated against Urdu after partition, a policy which was continued by Indira Gandhi through the establishment of several Urdu academies. In contemporary India, however, with the wheels of change turning fast, such Urdu institutions are the symbol of a redundant, obsolete and irrelevant policy. There is also an urgent need to change the Urdu syllabus at the school and college level to make it more attuned to the needs of contemporary times apart from changing its ethos, which is presently Muslim.
Urdu, in the case of Pakistan, is a different story. The language was one of the influential elements in the movement for Pakistan and the claim was made that it reflected Muslim sensibilities. Rahman claims that, “if the choice of language to write inscriptions is an indicator of the dissemination of Urdu, then it is certainly the most widespread language of Pakistan among ordinary people...” This is a simplistic and definitely not inclusive perception because even though Urdu has become the national language of Pakistan, only a small fraction of Karachi’s population can truly claim it to be ‘their language’, with a fair sprinkling of mohajirs (Muslim immigrants from India who settled in Pakistan post-Partition) in this city speaking those very north Indian languages that we now dismiss as ‘dialects’. Moreover, owing to the dominant status assigned to Urdu in Pakistan and the hegemony it entailed, several unwelcome developments transpired post-Partition, such as the breaking away of the Bengali-speaking East Pakistan (now Bangladesh),which left even more unfortunate events in its wake. Interestingly, a small section of the then East Pakistani population, which was the supporter of the erstwhile establishment in Pakistan, belonged originally to the region now covered by Bihar and Jharkhand and actually spoke Maithli, Maghai, Bhojpuri, etc., and not canonized Urdu, a language that donned the attire of ‘sophistication’ as the elite opted for it and attempted to distinguish it from other languages after the decline of Persian with the death of Aurangzeb in 1707 and the subsequent decline and fall of the Mughal empire. These people are now termed as ‘Biharis’ in Bangladesh and live in pathetic conditions in camps, with no sympathy or support forthcoming from the political establishment. Of course, for the political establishment of Pakistan they do not even exist. Such is the terrifying power of language!
Rahman has done a great job of surveying most of the contemporary and historical writings in the process of writing his book, but there is not much in it that focuses on the understanding of the dynamics of the communal aspects of Urdu and Hindi in contemporary India and Pakistan, telling us how this problem could possibly be tackled. The book by itself is theoretically sound but obviates the discussion of these and some other unpleasant truths.
Interestingly, for centuries Urdu has been producing fine literature, mainly poetry, which Rahman has covered in some detail in his chapter entitled “Urdu as the Language of Love”. Although this chapter is commendable for its bold portrayal of erotic poetry, highlighting the evolution of this genre down the ages, yet it ends abruptly when the argument naturally progresses to the contemporary context. One discerns an overemphasis on the language aspect of Urdu poetry in this chapter. But language, of course, does not function in an academic vacuum. It is a living, breathing organism. One is curious to know how a language which is employed for divisive and hateful tendencies can produce such great poetry. Of course, there is a vast quantity of great literature in India which both Urduwalas and Hindiwalas claim as their own, but only on the condition that the said literature subscribes to their ‘religion’—the script in which it is written. Till the work of Ghalib is not written in Devnagri and till the Urduwalas give up their sole claim to him, he will not be included into the Hindi canon. The other side of the coin is revealed by the experience of Rahi Masoom Raza, who in the second half of his life opposed the Urdu script to the hilt as part of a conscious strategy. Success came to him easily when he started scripting everything in Devnagri. He became very vocal, claiming that he was writing in Hindi and not Urdu. So now he is part of the Hindi canon and Urduwalas have excommunicated him, even with regards to his earlier writing in the Urdu script. Such social ramifications of the use of the language are missing from the book.
Professor Tariq Rahman, fine human being whom I hold in high esteem, of his own volition has emphasized more on “British India than upon medieval or post-partition South Asia”, which is unfortunate as there is a definite lack of a comprehensive and exhaustive work on the dynamics of the two languages, especially of Urdu, in post-Partition India and Pakistan. He would do well to rework his book for the next edition examining the contemporary social and political dynamics of both languages. He could even pen another work analyzing the factors that have made both Urdu and Hindi a very strong tool for division and hatred, as he seems to have collected a lot of material on the subject. Rahman’s work is a labour of love and no one writing in English alone has ever surveyed and marshalled so much material, so we should expect more scholarly works from him in future.
Notes:
King, Christopher, One Language, Two Scripts: The Hindi Movement in Nineteenth Century North India, New Delhi, Oxford University Press, 1994.
Shamsur Rahman Faruqi, Early Urdu Literary Culture and History, New Delhi, Oxford University Press, 2001.
To the best of my knowledge, one of the most remarkable articles on the theme of the evolution of Urdu and Hindi and their role in contemporary civic space has been penned by one of the best legal minds of India, Justice Markandey Katju. In ‘What is Urdu’, he has very cogently analyzed, among other things, the factors accounting for the class character that afflicts Urdu due to political reasons and an elite hierarchy. Katju has worked on the theme for more than fifteen years and his work makes for a valuable contribution to the subject. The fact that academia has largely ignored this, as it comes from a person who is a non-linguist, does not in any way take anything from its merit. The write-up, incidentally, is easily available on the web. Also noteworthy are two other works written by father and son—Amrit Rai’s A House Divided: The Origin and Development of Hindi/Hindavi (New Delhi: Oxford University Press, 1984) and Alok Rai’s Hindi Nationalism (Hyderabad: Orient Longman, 2001). Although stemming from two divergent political positions—the former purporting traditional views while the latter choosing to be more progressive— if read together they can provide a good sense of the evolution of Hindi as also Urdu in India.
(First published in : Economic and Political Weekly, Mumbai)
Tags: Ather Farouqui Book Review, Hindi and Urdu,
-
MUMBAI: The last time Muslims and Dalits created a joint political platform in Maharashtra was in the 1980s. Led by former smuggler and don Haji Mastan, the Dalit Muslim Suraksha Mahasangh (DMSM)...
2012-05-07 17:11:22 |
0 comments -
MUMBAI: Chemical analysis of a powder-like substance collected from a Byculla apartment where two suspected Pakistani 13/7 bombers stayed has proved that it is the deadly explosive RDX. The...
2012-05-03 17:34:23 |
0 comments -
Srinagar : For Abdul Rashid Khan, it has been a long wait for justice. Twelve years after his father Juma Khan was allegedly picked from his house, killed in a fake encounter and dubbed a foreign...
2012-05-03 17:30:23 |
0 comments -
New Delhi : The Supreme Court gave the Army full “discretion” to choose between a court martial and a criminal trial for seven officers accused of killing five persons in an encounter in...
2012-05-03 17:27:07 |
0 comments
-
MUMBAI: Don't marry if you cannot maintain a wife, the Bombay high court on Wednesday told an art director while hearing his appeal against the family court's order rejecting his divorce plea. On...
2012-05-03 17:22:34 |
0 comments -
NEW DELHI: As India and Afghanistan on Monday got down to implementing their strategic partnership pact in the form of the first Partnership Council meeting, which was chaired by foreign minister S M...
2012-05-03 17:16:01 |
0 comments -
New Delhi: The Pakistan military is on the same page as that of the civilian democratic government as Islamabad seeks to redress its relations with India, Lt Gen. Talat Masood, the retired three-star...
2012-05-02 17:50:12 |
0 comments -
Congress president Maulana Abul Kalam Azad gave the following interview to journalist Shorish Kashmiri for a Lahore based Urdu magazine, Chattan, in April 1946. It was a time when the Cabinet Mission...
2012-05-02 17:32:32 |
0 comments
-
NEW DELHI: The Bhartiya Janta Party's (BJP) decision to not support the Congress party candidates for the upcoming presidential elections seems to have led to fissures within the National Democratic...
2012-05-01 17:28:10 |
0 comments -
NEW DELHI: The National Investigation Agency (NIA), which is probing saffron terror cases, has found evidence that blasts in Purna, Parbhani, Jalna and Nanded between 2003 and 2006 are all connected...
2012-05-01 17:25:22 |
0 comments -
Manglore: St. Aloysius College has clarified its stand on the issue of students wearing burqa in classrooms, following a controversy over the issue. Registrar of the college A.M. Narahari told The...
2012-04-30 21:23:38 |
0 comments -
JAIPUR, April 29, 2012: A contentious ‘fatwa' issued by the Imam of the Gulmandi Jama Masjid in Bhilwara that formed the basis for sale of the century-old roofless mosque at Pur village to Jindal...
2012-04-30 21:19:36 |
0 comments
-
New Delhi: What’s is it like being a Muslim in India 65 years after the cataclysm of August 1947 that unleashed the ‘Great Divide’ in the South Asian subcontinent and spawned India and...
2012-04-30 21:00:17 |
0 comments -
Ahmedabad : Jamiat Ulema-e-Hind (JUH) here criticised the Centre for “ignoring” Muslims’ contributions in India’s freedom movements. Speaking at a seminar on Sheikul Hind Maulana Mahmood...
2012-04-30 20:57:16 |
0 comments -
Ahmedabad : Suspended IPS officer Sanjiv Bhatt has petitioned President Pratibha Patil to appoint a new Commission of Inquiry to probe the role of Gujarat Chief Minister Narendra Modi and others in...
2012-04-30 20:49:40 |
0 comments -
Hyderabad: In an interesting turn of events, special investigation team has arrested 4 Hindu youths belonging to Hindu Vahini on the charges of desecrating Hanuman mandir and triggering riots in the...
2012-04-30 20:47:44 |
0 comments
-
New Delhi. Syed Ghulam Akber, member Markazi Majlis-e-Shoora (Central Advisory Council) and former Secretary Jamaat-e-Islami Hind breathed his last at Care Hospital in Hyderabad at about 1 p.m....
2012-04-30 20:38:08 |
0 comments -
Government responsible for Communal Violence in Hyderabad city RSS outfits Communalizing the situation and polarizing population by developing Communal Sentiments. Introduce and pass Communal...
2012-04-25 11:01:25 |
0 comments
-
New Delhi: Stories about the Partition of India, Volumes I –III & IV, edited by Alok Bhalla, Manohar, 2012, Rs 1295+Rs995. That there are multiple histories rather than a history of the partition...
2012-04-21 23:39:01 |
0 comments -
While Urdu literature itself is rich with many diverse genres and styles, sadly the tradition of critical literary biographies is missing. What we have are largely hagiographical accounts of great...
2012-04-18 20:52:16 |
0 comments -
Here we copy an interesting and eye opener email which is great circulation. Originated by Mr. Indravadan Surati reached to the editor from a friend of mine. Read as it describes essence of Life: ...
2012-03-28 20:44:38 |
0 comments -
In picture: Oliver Stone's son Sean Stone Dubai: Sean Stone, son of Oscar-winning U.S. filmmaker Oliver Stone, has converted to Islam while on a visit to Iran, the semi-official Fars news agency...
2012-02-15 19:07:09 |
0 comments
-
Arundhati Roy is India’s best-known polemicist. That she is intelligent, articulate, camera-friendly and media-savvy too has helped, in no small measure, to build her image as an iconic writer,...
2011-10-01 16:22:22 |
0 comments -
Brussels – Senior European and Asian officials will meet in Hanoi on October 3-4 for the Green Growth Forum, an ASEM (Asia-Europe Meeting) initiative to discuss moves towards a green, low-carbon...
2011-10-01 12:55:00 |
0 comments -
A slim 47-page booklet forms the kernel of this book; the rest is mere padding in the form of introduction, appendices and notes. However, the 47 pages of Iqbal contain much that is illuminating and...
2011-09-26 14:09:54 |
0 comments -
It was with great pride that I watched Shahryar receive the country's highest literary award, the venerable Jnanpith, being conferred upon him on Sunday, 18th September 2011. That the person giving...
2011-09-24 14:41:54 |
0 comments
-
Borne of the Same Mother yet Estranged: Urdu and...
BOOK REVIEW--From Hindi to Urdu: A Social and Political History by Tariq Rahman (Hyderabad: Orient Blackswan), 2011; pp 456, Rs695. One of the unprecedented phenomena in the history of the...
2011-09-22 16:47:12 |
0 comments -
New Delhi: Zehra Nigah is a much loved and highly respected poet in Pakistan. In India she is an eagerly awaited figure on the mushaira circuit, especially the annual Indo-Pak mushaira hosted by the...
2011-09-11 13:02:45 |
0 comments -
A good storyteller is unlikely to be short of friends, or at least of a group of people gathered curiously around. But if the story told is so distressing as to repel its listeners, then it is up to...
2011-09-09 16:07:28 |
0 comments -
A trip to Lahore is incomplete without a visit to Faiz Ghar. Faiz Ahmad Faiz (1911-1984) wrote poetry that was at once passionate, direct, impetuous, that appealed with a startling near-prophetic...
2011-09-05 21:05:19 |
0 comments
-
Mecca: Come Ramzan, beggars are seen like bacteria swarming into mosques. An obnoxious sight which not only puts us off while going to a mosque but hurts us from within as to why only mosques are...
2011-08-21 12:02:00 |
0 comments -
DUBAI – In his desperate search for happiness, the life of Chauncey Lamont Hawkins, a former US rapper who enjoyed life luxuries of fame and money, has totally changed after a visit to the Gulf...
2011-08-14 18:16:45 |
0 comments -
According to a South African Newspaper Independent Online, Wayne Parnell has converted to Islamic faith. Wayne Parnell has converted to Islam after a period of personal study and reflection and will...
2011-08-14 17:00:09 |
0 comments -
London: British Actress Myriam Francois-Cerrah has recently embraced Islam after she was inspired by the life of Prophet Hazrat Muhammad S.A.. Cerrah is one of top actresses on Britain and popular...
2011-08-14 16:10:41 |
0 comments
-
Bollywood's style icon of the 50s and who was one of the first true blue superstars Shammi Kapoor died around 7 a.m. this morning at Mumbai's Breach Candy Hospital. The veteran actor was serious...
2011-08-14 11:50:34 |
0 comments -
I am a child of the sixties. I grew up in a country that still had vestiges of Nehruvian idealism and traces of the self-sufficient self-assurance that helped win its freedom. Universities and...
2011-08-12 18:17:37 |
0 comments



![Validate my RSS feed [Valid RSS]](/images/valid-rss-rogers.png)